martes, 20 de marzo de 2007

CHINESE TAKE AWAY

Pura poética. Presentada dentro del Festival Magdalena, en la preciosa Casa de Asia de Barcelona, con un olor a incienso que expande los sentidos ya desde la escalera... Su autora, Anna Yen nos recibe realizando una pequeña performance para presentarnos su historia. Y es que esta mujer está repleta de cuentos, tradición connatural a la literatura china. Se trata de un homenaje a tres generaciones de mujeres chinas: su abuela, su madre y ella misma. Anna Yen es polifacética, escribe, canta, recita, interpreta, realiza malabares... Nos relata mediante imágenes, tanto grabadas como de archivo, el sutil entramado de vidas de mujeres que comienza en Hong Kong en los años 30 y concluye en Sydney, Australia, en la actualidad. Una historia trágica, en la que su abuela es arrancada de su familia para ser vendida a un señor a cambio de un plato y una cama... Violada por su amo se ve obligada a casarse con su violador. Una historia terrible que se repite con su madre también...

Mujeres que pertenecen a la misma familia y que sin embargo han compartido poco juntas... Mujeres que cuidan de sus hijas –antes que de sus hijos varones- para asegurar su destino incierto y duro por su condición de género...

La ternura y la poesía de Anne Yen resulta exquisita. Nos narra esta historia con el profundo entendimiento de su abuela, de su madre, de su padre... La vida debe ser todavía dura en China. Y en otros muchos países del mundo. Lo hermoso es que del barro florezca la flor del loto... La que Anne Yen nos muestra. La imagen final, ella balanceándose sobre una cuerda al crepúsculo frente al mar... Sublime. Felicidades Anne, por haber sabido plasmar y tranformar en Poesía la locura que mató a tu madre. 65 minutos de imágenes deliciosas. Altamente recomendable. Existe versión teatral.

No hay comentarios: